-- Было бы несравненно лучше, еслибы новый слуга былъ такъ же честенъ, какъ тотъ старый остовъ, что пошелъ за него въ придачу, но я разсудилъ такъ: если ему и удастся украсть что-нибудь, все же намъ не придется раскаиваться въ его покупкѣ. Онъ уступленъ мнѣ нѣсколькими тысячами драхмъ дешевле своей настоящей цѣны, а школьный учитель для дѣтей обошелся бы во всякомъ случаѣ дороже тѣхъ бездѣлицъ, которыя онъ можетъ у насъ украсть. Золото же наше я все припрячу въ ящикъ съ документами, а его не взломаешь безъ помощи лома. Впрочемъ, врядъ ли малый въ скорости опять примется за кражу: прежній хозяинъ былъ не изъ числа кроткихъ и, должно-быть, порядочно повыбилъ изъ него эту блажь. И какъ хорошо,-- продолжалъ болтать Керавнъ,-- что законъ обязываетъ продавца заявлять о порокахъ раба подъ угрозой отвѣтственности за все украденное у новаго господина.
-- Но, батюшка,-- настаивала Арсиноя,-- будетъ очень непріятно жить въ одномъ домѣ съ завѣдомо нечестнымъ человѣкомъ.
-- Ты въ этомъ ничего не смыслишь. Для насъ честность, разумѣется, обязательна; но для раба... Царь Антіохъ говаривалъ: "если хочешь, чтобы тебѣ хорошо служили, окружи себя мошенниками".
Даже когда Арсиноя вышла на балконъ, вызванная пѣніемъ своего возлюбленнаго, отецъ хотя и воротилъ ее, но не съ упреками, а ласково трепля по щекѣ и продолжая съ нею пошучивать.
-- Сынокъ сторожа, которому я уже разъ указалъ дверь, начинаетъ, кажется, засматриваться на тебя съ тѣхъ поръ, какъ ты избрана въ Роксаны. Но у насъ съ тобой, милочка, должны быть теперь виды на совсѣмъ иныхъ жениховъ. Что бы ты сказала, милая, еслибы старый Плутархъ прислалъ тебѣ букетъ не отъ своего имени, а отъ имени сына? Онъ, говорятъ, очень желаетъ его женить, но для разборчиваго жениха всѣ александрійскія невѣсты недостаточно хороши собой.
-- Я его не знаю, да и онъ обо мнѣ, бѣдненькой, не помышляетъ.
-- Ты думаешь?-- переспросилъ Керавнъ, широко улыбаясь.-- А понравилось бы тебѣ длинное, волнистое пурпуровое платье и колесница съ сѣрыми конями и скороходами впереди?
За завтракомъ размечтавшійся управитель выпилъ залпомъ два кубка крѣпкаго вина, почти не разбавленнаго водой. Влетѣвшая въ комнату ласточка, счастливое предзнаменованіе, еще болѣе окрылила стараго толстяка.
Керавнъ собрался было идти въ совѣтъ съ новымъ осанистымъ тѣлохранителемъ позади себя, но пришелъ женскій портной Софиллъ съ своею помощницей и Арсиноя должна была примѣрять костюмъ Роксаны, заказанный для нея женой префекта.
Она охотно уступила бы свою роль другой дѣвушкѣ, но вмѣстѣ съ тѣмъ ей очень хотѣлось посмотрѣть на пышныя платья, приготовленныя для нея.