-- Вотъ и отлично! воскликнулъ Саксенъ съ чистосердечной радостью: -- и сколько пользы вамъ принесетъ день, проведенный въ деревнѣ.
Такимъ образомъ дѣло было порѣшено и Трефольденъ, погасивъ газъ, вышелъ изъ своей конторы вмѣстѣ съ Саксеномъ.
-- Я напишу вамъ два слова завтра поутру, чтобъ увѣдомить, какъ мы обдѣлаемъ дѣльце у Друмонда, сказалъ стряпчій, прощаясь на улицѣ съ своимъ юнымъ родственникомъ:-- но вы должны мнѣ дать честное слово, что не подпишите ни одной чеки до четверга, а главное, что вы никогда ничего не сдѣлаете важнаго въ отношеніи финансовъ, не посовѣтовавшись со мной.
-- Увѣряю васъ, Вильямъ, этого болѣе никогда не случится..
-- Если же вашъ пріятель явится къ вамъ завтра и подыметъ. шумъ, то отправьте его ко мнѣ. У меня нервы сильны и я могу вынести всякую бѣшеную выходку.
-- Вѣроятно, ему это будетъ очень непріятно, сказалъ Саксенъ.
-- Непріятно! да, онъ будетъ внѣ себя отъ гнѣва. Онъ будетъ рыскать, какъ голодный звѣрь, повсюду отыскивая жертву, которой могъ бы утолить свою злобу. Но что намъ до этого; онъ на васъ сердиться не станетъ, вся его злоба сосредоточится на вашемъ стряпчемъ. А я не боюсь, чтобъ онъ пожралъ меня. Стряпчаго трудно переварить.
Послѣ этого они пожали другъ другу руки и разошлись каждый въ свою сторону: Саксенъ -- въ оперу, мистеръ Трефольденъ -- къ главному кассиру Друмонда.