-- Я ищу, сэръ, отвѣчалъ помощникъ.

-- Хорошо.

-- Я полагаю, сэръ, что можно отпустить Горкина? скоро пять часовъ.

-- Конечно. И вы также можете идти, когда найдете завѣщаніе.

Кэквичъ отпустилъ Горкина, и помѣстившись у своей конторки, началъ читать завѣщаніе.

-- Тутъ что-то есть! промолвилъ онъ, прочитавъ первую строчку:-- я въ этомъ увѣренъ; но что? я слышалъ въ его голосѣ, я видѣлъ въ его лицѣ, что дѣло неладно. Онъ самъ замѣтилъ это и велѣлъ мнѣ надѣть абажуръ на лампу, чтобъ я не могъ разглядѣть перемѣны въ его лицѣ. Но въ чемъ дѣло? Зачѣмъ онъ возится теперь съ старыми картами? Зачѣмъ ему понадобилось завѣщаніе? Онъ никогда прежде его не спрашивалъ. Вѣдь ему не придется ни гроша. Я это очень хорошо помню. Хотя я и читалъ завѣщаніе, но прочту и еще разъ. Человѣкъ никогда не можетъ довольно подробно знать дѣла того, кому онъ служитъ. Увы! объ нашемъ-то и подавно немного узнаешь! Чертовски скрытный человѣкъ.

Онъ принялся снова за чтеніе, но вскорѣ опять остановился.

-- Зачѣмъ онъ посылалъ за "Путеводителемъ"? спросилъ онъ себя:-- отчего онъ мнѣ позволилъ уйти, когда здѣсь столько работы? Значитъ, онъ хочетъ остаться одинъ. Для чего? Куда онъ собирается ѣхать? Что онъ затѣваетъ. О! Абель Кэквичъ! Абель Кэквичъ! будь на сторожѣ, смотри въ оба!

Истощивъ, казалось, запасъ вопросовъ, онъ серьёзно принялся за изученіе документа.

-- Что жь, Кэквичъ, вы нашли завѣщаніе? крикнулъ черезъ нѣсколько времени Трефольденъ, изъ своей комнаты.