-- Капиталы у меня въ государственныхъ бумагахъ -- то-есть по большей части, поправился Саксенъ, вспомнивъ о "новомъ, сухопутномъ обществѣ желѣзной дороги и пароходства".

-- О, такъ вамъ стоитъ только реализировать ихъ. Ничего нѣтъ легче.

Ничего нѣтъ легче! Бѣдный Саксенъ!

-- Вамъ, впрочемъ, пожалуй, придется проѣхаться въ городъ, прибавилъ Колонна.-- Кстати, кто вашъ маклеръ?

Но Саксенъ даже не зналъ, что такое маклеръ.

-- Деньгами моими распоряжается мой родственникъ, сказалъ онъ:-- мнѣ надо отправиться къ нему, чтобы все это устроить.

-- Мистеръ Трефольденъ, что имѣетъ контору въ Чансери-Ленъ?

-- Именно.

Синьоръ Колонна и дочь его переглянулись.

-- Не вижу, зачѣмъ вамъ безпокоить вашего родственника въ этомъ случаѣ, сказалъ итальянецъ послѣ минутнаго колебанія.