-- Капиталы у меня въ государственныхъ бумагахъ -- то-есть по большей части, поправился Саксенъ, вспомнивъ о "новомъ, сухопутномъ обществѣ желѣзной дороги и пароходства".
-- О, такъ вамъ стоитъ только реализировать ихъ. Ничего нѣтъ легче.
Ничего нѣтъ легче! Бѣдный Саксенъ!
-- Вамъ, впрочемъ, пожалуй, придется проѣхаться въ городъ, прибавилъ Колонна.-- Кстати, кто вашъ маклеръ?
Но Саксенъ даже не зналъ, что такое маклеръ.
-- Деньгами моими распоряжается мой родственникъ, сказалъ онъ:-- мнѣ надо отправиться къ нему, чтобы все это устроить.
-- Мистеръ Трефольденъ, что имѣетъ контору въ Чансери-Ленъ?
-- Именно.
Синьоръ Колонна и дочь его переглянулись.
-- Не вижу, зачѣмъ вамъ безпокоить вашего родственника въ этомъ случаѣ, сказалъ итальянецъ послѣ минутнаго колебанія.