Трефольденъ пожалъ плечами.
-- Говорятъ, сказалъ онъ: -- что первобытный человѣкъ прошелъ черезъ три періода, прежде чѣмъ достигнуть эры цивилизаціи -- именно черезъ каменный, желѣзный и бронзовый. Вы, мой милый Саксенъ, все еще находитесь въ каменномъ періодѣ, и одному Богу извѣстно, какъ долго вы бы въ немъ оставались, еслибъ я не явился вамъ на помощь. Я призванъ сюда провидѣніемъ, чтобы васъ просвѣтить.
Саксенъ громко разсмѣялся. Онъ всегда отъ всякой бездѣлицы хохоталъ вовсе горло, какъ ребёнокъ, что въ глазахъ Трефольдена служило новымъ доказательствомъ его варварства.
-- Просвѣщайте меня сколько угодно, братецъ Вильямъ, сказалъ онъ: -- но не заставляйте меня пить, когда я не жажду и ѣсть, когда я не голоденъ.
Трефольденъ съ безпокойствомъ взглянулъ на дальній столъ, на которомъ завтракали синьора Колонна и ея отецъ, очень живо о чемъ-то бесѣдовавшіе поитальянски. Быть можетъ, ему не хотѣлось, чтобы они слышали, какъ Саксенъ называетъ его братцемъ; какъ бы то ни было, но онъ поспѣшно всталъ и предложилъ Саксену пойдти въ садъ и выкурить сигару, прежде чѣмъ отправиться въ путь.
Въ дверяхъ ихъ, однако, остановила синьора Колонна.
-- Мистеръ Трефольденъ, сказала она, поспѣшно подходя къ нему: -- изъ писемъ, которыя мы здѣсь нашли, есть одно, требующее немедленнаго отвѣта. Этотъ отвѣтъ долженъ быть доставленъ вѣрнымъ человѣкомъ. По извѣстнымъ причинамъ, его нельзя переслать по почтѣ. Не можете ли вы мнѣ въ этомъ помочь? Не знаете ли вы кого-нибудь, на кого бы можно было положиться?
-- Право, я не знаю, отвѣчалъ стряпчій:-- я такой же чужестранецъ въ Рейхенау, какъ и вы. Но, быть можетъ, хозяинъ...
-- Нѣтъ, нѣтъ, перебила его синьора:-- было бы слишкомъ неосторожно совѣтоваться съ нимъ.
-- Въ такомъ случаѣ, я, къ несчастью, не могу быть вамъ полезенъ.