-- Эта крѣпость... да, дѣйствительно, очень живописна. Она чрезвычайно напоминаетъ мнѣ объ нашемъ Вембургѣ въ Д... Помните ли вы еще, милостивая государыня, какъ графъ заперъ насъ тогда въ монастырской церкви?

-- Я не припомню...

-- Это было по случаю той знаменитой прогулки за городъ, во время которой Гонріэта обручилась съ своимъ, такъ безсовѣстно покинутымъ впослѣдствіи, Рейнгольдомъ. Вы, милостивая государыня, и я... и... кто былъ третьимъ членомъ этого союза? кажется, моя сестра или какая нибудь другая молодая дѣвушка изъ нашихъ знакомыхъ?

-- Это была ваша сестра. Мы бродили внутри древней церкви, графъ заперъ дверь -- и мы должны были почти два часа стучаться и кричать чтобъ насъ выпустили.

-- О, я былъ тогда такъ счастливъ! Я готовъ былъ кинуться къ вашимъ ногамъ и поклоняться вамъ.

-- Мы разговаривали о совершенно пустыхъ вещахъ, сколько мнѣ помнится.

-- Ахъ, Луиза, я не помнилъ что говорилъ. Я видѣлъ только ваши прелестные темные глаза -- и мнѣ чудилось, что вотъ уже цѣлый часъ, какъ вы ко мнѣ не совсѣмъ равнодушны. Но потомъ наступило горькое, горькое разочарованіе. Вы впродолженіи цѣлаго дня не подарили меня уже ни однимъ взглядомъ. Вы шутили такъ весело, такъ рѣзко съ несносными дѣвушками, съ господиномъ фонъ Зербингенъ, и не обращали ни малѣйшаго вниманія на мое настроеніе -- мнѣ хотѣлось умереть.

-- Господинъ фонъ Зербингенъ никогда не былъ мнѣ симпатиченъ -- напротивъ того...

-- Какъ? а всѣ думали однакоже...

Молодая женщина взглянула въ бокъ, чтобъ скрыть сильную краску.