Фонъ-Дюренъ овладѣлъ, между тѣмъ, собой. Высоко поднявъ голову, онъ пошелъ къ двери съ гордымъ и презрительнымъ видомъ.

-- А кто этотъ вотъ?-- крикнулъ одинъ изъ впереди стоящихъ, указывая на Отто, когда тотъ поднялъ руку.

-- Развѣ вы не знаете его?-- вскричалъ замазанный сажей машинистъ.-- Это Вельнеръ, проучившій недавно лѣнтяя Эвальда.

-- Вельнеръ!-- радостно повторялось въ рядахъ, такъ какъ слухъ о дуэли съ самыми необычайными варіаціями проникъ во всѣ закоулки предмѣстья.

Громкіе крики "ура!" раздались со всѣхъ сторонъ.

-- Да здравствуетъ Вельнеръ!... Ура! ура! Отто Вельнеръ!

Самые разгоряченные бросились, чтобы схватить Отто на руки и съ тріумфомъ понести по улицамъ. Отто, пораженный этимъ неожиданнымъ оборотомъ, скрылся въ церковь и задумчиво прошелъ на лѣвую сторону, гдѣ мужчины молча пожимали другъ другу руки, между тѣмъ какъ дамы собирались на правой сторонѣ. Здѣсь же стоялъ и фонъ-Дюренъ, блѣдный и неподвижный. Хотя Отто Вельнеръ прошелъ какъ разъ мимо совѣтника и особенно вѣжливо поклонился ему, но въ лицѣ Георга фонъ-Дюрена не измѣнилась ни одна черта. Онъ какъ бы не замѣтилъ молодого человѣка, такъ что близъ стоящіе удивленно переглянулись и докторъ Лербахъ, съ обычнымъ дружелюбіемъ протягивая ему руку, прошепталъ:

-- Что это значитъ?

Отто почувствовалъ, какъ нѣсколько разъ измѣнялся въ лицѣ. Было ясно, что поведеніе соѣтника преднамѣренно.

-- Я не понимаю этого,-- отвѣтилъ Отто, пожимая плечами.