Разумѣется всѣ въ Треби Магна знали, что ихъ ожидало въ это утро. Женщины даже волновались гораздо больше, чѣмъ передъ рѣчами новыхъ кандидатовъ. М-ссъ Нендрель, м-ссъ Пильо и вообще всѣ дамы, принадлежавшія къ церкви, считали своей обязанностью послушать викарія, который слылъ очень умнымъ молодымъ человѣкомъ; и онъ докажетъ имъ, что можетъ сдѣлать ученость для праваго дѣла. Одна или двѣ диссентерскіи барыни не безъ волненія тревожно думали, какъ, сидя на переднихъ скамьяхъ, имъ придется провести нѣсколько часовъ бокъ-о-бокъ со старыми церковными друзьями, чего не было со временъ католической эмансипаціи. М-ссъ Мускатъ, слывшая красавицей, размышляла о томъ, какъ она надѣнетъ новый вышитый воротничекъ и спроситъ у м-ссъ Тильо, гдѣ именно въ Дуфильдѣ ей такъ отлично выкрахмалили постельныя занавѣски. Когда м-ссъ Тильо была Мери Сальпъ, обѣ барышни были закадычными пріятельницами; но м. Тильо забирался все выше и выше въ гору, по мѣрѣ распространенія славы его джина; и въ 29 году онъ въ присутствіи м-ра Муската позволилъ себѣ назвать диссентеровъ подлецами,-- личность, которую никакъ нельзя было оставить безъ вниманія.
Диспутъ долженъ былъ начаться въ одинадцать часовъ, потому что ректоръ положительно возсталъ противъ вечера, когда простолюдины и уличные мальчишки могли бы забраться въ залу, чисто изъ празднаго любопытства. Вотъ почему женская часть аудиторіи преобладала надъ мужской. Но. тамъ было впрочемъ нѣсколько требіанскихъ тузовъ, даже людей такихъ независимыхъ, какъ Нендрель и Весъ. Ихъ поощряло главнымъ образомъ то обстоятельство, чти они будутъ не въ храмѣ, и стало-быть можно будетъ уйдти когда вздумается. Былъ тамъ и весь цвѣтъ диссентерства, а на заднихъ скамейкахъ молились набожныя старушки, почитавшія священной обязанностью присутствовать при всякомъ актѣ, состоящемъ несомнѣнно въ тѣсной связи съ спасеніемъ души.
Въ одинадцать часовъ прибытіе слушателей какъ будто прекратилось. Лайонъ сидѣлъ на школьной трибунѣ за маленькимъ столикомъ; другой маленькій столъ со стуломъ ожидалъ викарія, которому и не подобало придти первому на поле состязанія. Лайонъ сидѣлъ терпѣливо, въ глубокой задумчивости. Передъ нимъ лежали приготовленныя замѣтки, написанныя мелкимъ почеркомъ. Онъ какъ будто смотрѣлъ на публику, но никого не видѣлъ. Публика была очень довольна промежуткомъ, который давалъ ей возможность поболтать немножко.
Эсѳирь была особенно счастлива, сидя на боковой скамейкѣ неподалеку отъ отца. Возлѣ нея сидѣлъ Феликсъ, такъ что она могла разговаривать съ нимъ. Онъ былъ очень добръ съ того самаго утра, когда она заходила къ нему въ домъ; снисходительнѣе выслушивалъ, что она говорила, и не былъ такъ слѣпъ къ ея наружности и движеніямъ. Еслибъ она не знала его раньше, она можетъ быть не такъ живо чувствовала бы малѣйшіе признаки его внимательности. Въ настоящее время одно то, что онъ былъ возлѣ нея, какъ будто освѣтило всю ея жизнь. Она была чрезвычайно мила въ это утро, именно вслѣдствіе того, что она не сознавала живо ничего, кромѣ того, что возлѣ нея сидитъ человѣкъ, желающій, чтобы она сдѣлалась лучше, совершеннѣе. Сознаніе личнаго превосходства надъ окружающими совершенно исчезло; выраженіе глазъ сдѣлалось мягче, движенія плавнѣе и женственнѣе. Можетъ быть однако старое презрѣніе смѣнилось легенькимъ, новымъ пренебреженіемъ къ мнѣніямъ требіанцевъ относительно Феликса Гольта.
-- Какая хорошенькая дочка у вашего священника, сказала м-ссъ Тильо вполголоса м-ссъ Мускатъ, которая не преминула подсѣсть къ своей бывшей пріятельницѣ,-- совершенно барышня.
-- Да ужъ по-моему черезъ-чуръ барышня, сказала м-ссъ Мускатъ.-- Она горда непомѣрно, а ужъ это къ дѣвушкѣ вовсе нейдетъ. А теперь еще она какъ будто поощряетъ молодаго Гольта, которому все трынъ трава, какъ вы можете судить изъ его наружности. Она до сихъ поръ отказывала людямъ почище его; но предоставляю вамъ судить самимъ, можетъ ли человѣкъ, занимаясь самымъ простымъ ремесломъ, платить за тоненькіе батистовые платки и свѣтлыя лайковыя перчатки.
М-ссъ Мускатъ опустила бѣлокурыя рѣсницы и чуть замѣтно покачала хорошенькой головкой въ искреннемъ желаніи воздерживаться отъ рѣзкихъ выраженій, какой бы вопіющій фактъ ей ни представился.
-- Скажите на милость, сказала м-ссъ Тильо.-- Какъ! Это молодой Гольтъ высунулся теперь впередъ безъ галстука? Я еще его и въ глаза не видывала, но я слышала о немъ отъ Тильо. Говорятъ, что онъ человѣкъ опасный, и возмущаетъ рабочихъ въ Спрокстонѣ. Да и то сказать -- такіе огромные глаза и такой ворохъ волосъ на головѣ -- хоть кого испугаютъ. И что она въ немъ нашла? Совсѣмъ ей не пара.
-- Да, и воспитана какъ гувернантка, сказала м-ссъ Мускатъ; -- ужъ кому кажется и умѣть выбрать. Но батюшка, къ сожалѣнію, далъ ей слишкомъ большую волю. Это очень жаль въ такомъ избранникѣ Божіемъ -- я нисколько не отрицаю, чтобы онъ не былъ избранникомъ Божіимъ.
-- Очень жалъ, сказала м-ссъ Тильо, потому что я хотѣла-было пригласить ее давать дочерямъ моимъ уроки, когда онѣ возвратятся изъ школы.