-- Я надѣюсь, что вы не имѣете ничего противъ того, чтобъ миссъ Лайонъ, сдѣлала намъ эту честь? сказалъ Гарольдъ обращаясь къ пастору.
-- Я ничего не имѣю противъ, сэръ, если только моя дочь видитъ ясно, какого пути она должна держаться при этихъ обстоятельствахъ.
-- Вы поѣдете съ нами теперь, сейчасъ же, сказала м-ссъ Трансомъ убѣдительномъ тономъ,-- мы васъ увеземъ въ своемъ экипажѣ.
Гарольдъ былъ очень доволенъ своей матерью. Съ тѣхъ поръ какъ онъ возвратился домой, онъ никогда не видалъ ее въ такомъ блестящемъ свѣтѣ, съ такимъ любезнымъ выраженіемъ лица. Тайна этого лежала въ очаровательной прелести нѣжнаго, почтительнаго обращенія Эстеръ, чего до сихъ поръ м-ссъ Трансомъ не видала въ своей старости. Надо сознаться однако, что милое обращеніе Эстеръ не происходило исключительно изъ возвышенныхъ, нравственныхъ источниковъ; ее гораздо болѣе побуждало къ этому то удовольствіе, которое она испытывала отъ пріятнаго разговора съ м-ссъ Трансомъ, отъ аристократическихъ ея манеръ и роскошной ея одежды. Она всегда думала, что жизнь должна быть очень легкой и веселой, если ее проводить между образованными и изящными людьми. Поэтому неудивительно, что ей очень хотѣлось поѣхать въ Трансомъ-Кортъ.
-- Если батюшка не имѣетъ ничего противъ, сказала она,-- и вы приглашаете меня такъ любезно, то я не могу отказать. Но я должна попросить минутку времени, чтобъ уложить свои вещи.
-- Сдѣлайте одолженіе, отвѣтила м-ссъ Трансомъ,-- мы не торопимся.
Когда Эстеръ вышла изъ комнаты, Гарольдъ сказалъ:
-- Кромѣ главной причины, приведшей насъ къ вамъ м-ръ Лайонъ, я еще желалъ переговорить съ вами о несчастныхъ послѣдствіяхъ избирательной борьбы. До сихъ поръ я не могъ никакъ къ вамъ собраться, такъ былъ занятъ частными дѣлами.
-- Вы справедливо сказали сэръ, что эти послѣдствія несчастны. И еслибъ я не надѣялся на нѣчто болѣе непогрѣшимое, чѣмъ человѣческіе расчеты, то я не знаю, чтобы я больше оплакивалъ: безчестье-ли, навлеченное преступными поступками на справедливые принципы, или роковую ловушку разставленную ими юношѣ, который очень дорогъ моему сердцу. Изрѣченіе, "одинъ сѣетъ, а другой жнетъ", также справедливо въ злыхъ дѣлахъ, какъ и въ добрыхъ.
-- Вы говорите о Феликсѣ Гольтѣ. Я принялъ необходимыя мѣры, чтобъ обезпечить подсудимымъ самую лучшую защиту, я пригласилъ отличныхъ адвокатовъ, но я получилъ извѣстіе, что Гольтъ отказывается отъ меня принять какую бы то ни было помощь. Я надѣюсь, онъ не будетъ говорить въ свою защиту слишкомъ неосторожно и безъ наставленія знающихъ людей. Страшное пятно на нашемъ законѣ, что оно не дозволяетъ обвиненнымъ въ извѣстныхъ уголовныхъ преступленіяхъ прибѣгать къ помощи адвоката {Нынче уже не существуетъ этого запрещенія.}. Ловкая рѣчь можетъ сдѣлать человѣку въ судѣ столько же зла, сколько и добра. Гольтъ хочетъ представить великолѣпную картину въ своей рѣчи, но это излишне и можетъ только повредить.