-- Нѣтъ, вы произнесли страшно вдохновенныя слова, отвѣчалъ Феликсъ,-- когда злому соблазнителю надоѣстъ нашептывать человѣку, что онъ ошибается, онъ посылаетъ птичку небесную пропѣть тоже роковое слово. Посмотрите, какой вы вѣстникъ мрака!

Онъ улыбнулся и взялъ обѣ ея руки, сложенныя такъ, какъ дѣти складываютъ молясь Богу. Оба они чувствовали, что минута была слишкомъ торжественна, чтобъ имъ быть застѣнчивыми. Они смотрѣли другъ другу въ глаза, какъ ангелы смотрятъ повѣдывая истину.

-- Но я не боюсь этихъ словъ: ошибка, несостоятельность, пораженіе. Я гляжу далѣе. Единственная несостоятельность, которой человѣкъ долженъ бояться, это несостоятельность своихъ стремленій къ той цѣли, которую онъ признаетъ за лучшую въ жизни. Чтоже касается результатовъ того или другого изъ его начинаній, то тутъ ничего не можетъ быть вѣрнаго; міръ не такъ сотворенъ, чтобъ его чувства всегда удовлетворялись. Пока человѣкъ сознаетъ какую нибудь добрую цѣль и онъ вѣритъ въ нее, то будетъ стремиться къ ея достиженію, чтобы тамъ не произошло. Положимъ, что результаты этихъ стремленій будутъ самые мелкіе, но я предпочитаю самые мелкіе результаты того дѣла, которое мнѣ дорого, чѣмъ самые крупные результаты дѣла, къ которому у меня не лежитъ душа. Я шага не сдѣлаю, чтобъ получить тѣ свѣтскіе блага, которыя мнѣ не по вкусу и которыя, еслибъ и были мнѣ но вкусу, сопровождаются такими условіями -- пока міръ такой, каковъ онъ теперь,-- что страшно подумать.

-- Да, сказала Эстеръ тихо,-- мнѣ кажется я понимаю теперь васъ лучше, чѣмъ прежде.

Дѣйствительно, слова Феликса какъ то странно согласовались съ тѣмъ, что она сама испытала въ послѣднее время. Но она не сказала болѣе ни слова, хотя онъ, повидимому, ждалъ чего то, пристально смотря на нее; минуты черезъ двѣ онъ продолжалъ:

-- Я не намѣренъ сдѣлаться знаменитымъ, вы это знаете, я не намѣренъ начинать новой эры, иначе вы бы хорошо сдѣлали, еслибъ научили ворону каркать мнѣ на ухо слова -- ошибка, несостоятельность, пораженіе. Когда великіе дѣла невозможны, то я забочусь о мелкихъ, которые никогда не будутъ извѣстны другому міру, кромѣ міра мастерскихъ и чердаковъ. Наконецъ, что касается той одной истины, въ которую я вѣрю, то, въ отношеніи ея, я наврядъ ли могу ошибиться, оказаться несостоятельнымъ или потерпѣть пораженіе. Если чему нибудь надо научить міръ, то это той истинѣ, что есть счастіе для человѣка, кромѣ перемѣны въ его положеніи. Это одна изъ тѣхъ истинъ, которой я намѣренъ посвятить всю свою жизнь. Еслибъ кто нибудь могъ мнѣ доказать, что я дуракъ, вѣря въ нее, то изъ этого не слѣдовало бы еще, что я долженъ тотчасъ занять у кого нибудь денегъ и сшить себѣ новомодное платье.

Они улыбнулись другъ другу также весело, какъ бывало прежде, во время ихъ долгихъ разговоровъ.

-- Вы все тотъ же, сказала Эстеръ.

-- А вы? отвѣтилъ Феликсъ:-- моя судьба уже давно опредѣлилась. Но ваша... Въ ней произошла громадная перемѣна... Точно волшебникъ махнулъ своимъ магическимъ жезломъ.

-- Да, сказала Эстеръ дрожащимъ голосомъ.