Сердце Магги забилось любовью къ этой женщинѣ, которую она никогда не любила, и она безмолвно поцаловала ее. Это былъ первый признакъ новаго чувства, которое развиваетъ горе -- внимательность къ чисто-человѣческимъ одолженіямъ, обращающая ихъ въ узы человѣколюбія.

Мистеръ Стелингъ положилъ свою руку на плечо Тома и сказалъ:

-- Господь благослови васъ. Дайте мнѣ знать, какъ устроитесь.

Потомъ онъ пожалъ руку Магги, но не было слышно прости. Томъ такъ часто представлялъ себѣ, какъ ему будетъ весело, когда онъ совсѣмъ оставитъ школу. И теперь школьное время представлялось ему праздникомъ, только-что закончившимся.

Двѣ юныя фигуры скоро потерялись изъ вида на отдаленной дорогѣ и исчезли за выдавшеюся изгородью.

Они вмѣстѣ вступили въ новую жизнь горя и не суждено имъ болѣе видѣть радостнаго солнца, неотуманеннаго печальными воспоминаніями. Они вошли въ тернистую пустыню и золотыя врата дѣтства навсегда затворились за ними.

КНИГА ТРЕТЬЯ. РАЗОРЕНІЕ

ГЛАВА I. Что приключилось дома

Никто не ожидалъ, чтобъ такой довѣрчивый и вспыльчивый человѣкъ, какъ мистеръ Тёливеръ, принялъ съ такою твердостью извѣстіе о потерѣ своей тяжбы и торжествѣ Пивара и Уокима. Встрѣчаясь съ мистеромъ Тёливеромъ, всякій удивлялся его хладнокровію, а онъ только того и добивался. "Пускай не воображаютъ себѣ, думалъ онъ, "что Уокимъ меня уничтожилъ; я и ему, и всѣмъ докажу, что меня не такъ-то легко раздавить". Мистеръ Тёливеръ вполнѣ сознавалъ, что состоянія его не достанетъ, чтобъ заплатить издержки по неудачному процесу; но, несмотря на то, онъ былъ убѣжденъ, что найдетъ тысячу средствъ выбраться съ честью изъ затруднительныхъ обстоятельствъ.

Врожденныя ему качества -- упрямство и надменность, сбившись съ прежняго пути, обратились теперь на составленіе различныхъ плановъ. Главная цѣль всѣхъ этихъ соображеній состояла въ томъ, чтобъ дорнкотская мельница осталась за прежнимъ владѣльцемъ. Не удивительно, что, при такомъ приливѣ разнообразныхъ проектовъ и предположеній, кровь у него хлынула къ головѣ и лицо раскраснѣлось, когда онъ садился на лошадь, простившись съ адвокатомъ мистеромъ Горомъ.