-- Да.

-- И что Филиппъ воротился.

-- Да. (Магги этотъ разъ не примѣтила имени Филиппа).

-- Не выйдете ли вы немного въ садъ? сказалъ Стивенъ, еще болѣе-нѣжнымъ голосомъ, но, вслѣдъ за тѣмъ, ему стало досадно, что она не отвѣтила ему: "нѣтъ", потому-что она шагнула къ открытому окошку и онъ былъ принужденъ взять свою шляпу и пойти съ ней рядомъ. Но онъ тотчасъ же придумалъ какъ вознаградить себя.

-- Возьмите мою руку, сказалъ онъ почти шопотомъ, какъ-будто говоря какую-нибудь тайну.

Есть что-то странно-привлекательное для всякой женщины опираться на твердую мужскую руку: при этомъ всю прелесть для нихъ составляетъ не самая опора, въ физическомъ отношеніи, а сознаніе этой опоры, присутствіе силы, внѣ ихъ находящейся, но имъ принадлежащей: все это постоянно занимаетъ ихъ воображеніе.

Но этой ли причинѣ, или по другой, но Магги взяла руку Стивена; они пошли вмѣстѣ вокругъ куртинки и подъ нависшею зеленью акацій, въ томъ же сонномъ, туманномъ состояніи, въ которомъ находились за четверть часа передъ тѣмъ, съ одною только разницей, что Стивенъ получилъ тотъ взглядъ, котораго такъ добивался, а все-таки не чувствовалъ въ себѣ признаковъ возвращенія благоразумія, а у Магги сквозь умственный туманъ теперь изрѣдка мелькали вопросы: какъ она сюда попала? зачѣмъ она вышла? и. т. и. Они не говорили ни слова. Еслибъ не это молчаніе, то они оба менѣе-тягостно чувствовали бы присутствіе другъ друга.

-- Берегитесь, здѣсь ступенька, сказалъ наконецъ Стивенъ.

-- О! я теперь пойду домой, отвѣтила Магги, и мысленно поблагодарила эту ступеньку, какъ свою избавительницу.-- Прощайте.

Она въ одну минуту выдернула свою руку и побѣжала назадъ, къ дому. Она не подумала о томъ, что это движеніе придастъ еще болѣе неловкости ихъ воспоминаніямъ о послѣднемъ получасѣ. У нея для этого не оставалось мыслей. Она только кинулась въ низенькое кресло и залилась слезами.