-- О! Такъ-себѣ, мистрисъ Моссъ, такъ-себѣ, отвѣчалъ ея братъ холодно, какъ-будто это было неприлично для нея сдѣлать ему подобный вопросъ.

Она сейчасъ же увидѣла, что ея братъ не былъ въ хорошемъ расположеніи Духа: онъ называлъ ее мистрисъ Моссъ только, когда онъ былъ сердитъ, или когда они встрѣчались въ гостяхъ. Но она думала: это было совершенно въ порядкѣ, чтобъ бѣдныхъ обрывали. Мистрисъ Моссъ не вѣрила въ равенство между людьми; это была терпѣливая, плодовитая женщина съ любящимъ сердцемъ.

-- Я полагаю, вашего мужа нѣтъ дома? прибавилъ мистеръ Тёливеръ, послѣ важнаго молчанія, впродолженіе котораго, выбѣжало еще четверо дѣтей, какъ цыплята за насѣдкою, вдругъ исчезнувшей изъ курятника.

-- Нѣтъ, сказала мистрисъ Моссъ:-- онъ въ полѣ. Джорджъ, сбѣгай сейчасъ же и скажи отцу; что дядя пріѣхалъ. Слѣзайте-ка, братъ, съ лошади, да войдите перекусить чего-нибудь.

-- Нѣтъ, нѣтъ, я не могу зайти, я долженъ сейчасъ же ѣхать домой, сказалъ мистеръ Тёливеръ, смотря въ даль.

-- А какъ здоровье мистрисъ Тёливеръ и дѣтей? сказала мистрисъ Моссъ, смиренно, не смѣя приставать съ своимъ приглашеніемъ.

-- О! такъ-себѣ. Томъ поступаетъ послѣ иванова-дня въ новую школу, такой расходъ мнѣ; не приходится теперь оставлять деньги въ чужихъ рукахъ.

-- Еслибъ вы были такъ добры и отпустили, дѣтей когда-нибудь повидаться съ двоюродными братьями и сестрами: моимъ ребятишкамъ такъ хочется видѣть ихъ, двоюродную сестру Магги. Вѣдь я ея крестная мать и люблю такъ ее; мы бы потѣшили ее, какъ могли по нашему состоянію. Я знаю, она любитъ бывать у насъ, она такое ласковое дитя, и какъ она остра и умна!

Еслибъ мистрисъ Моссъ была самая хитрая женщина, а не такая простая душа, то она не могла бы выдумать ничего лучше, чтобъ преклонить своего брата, какъ начать хвалить Магги. Рѣдко находилъ онъ людей, которые бы охотно расточали похвалы его дѣвочкѣ; ему самому обыкновенно приходилось выставлять ея достоинства. Но Магги всегда была особенно-любезна у своей тётки Моссъ: это была ея Альзиція {Заповѣдное мѣсто въ Лондонѣ, бывшее нѣкогда убѣжищемъ воровъ, мошенниковъ и должниковъ.}, гдѣ она была внѣ закона: если она что-нибудь ломала, или грязнила свои башмаки, или рвала свое платье, то тётка Моссъ не обращала вниманія на эти вещи. Противъ его воли глаза мистера Тёливера приняли болѣе кроткое выраженіе и онъ, не отвертываясь отъ сестры, сказалъ:

-- Ей! она любитъ васъ болѣе другихъ тётокъ, я полагаю. Она пошла въ нашу семью: въ ней нѣтъ ничего похожаго на мать.