Послѣднія слова вырвались у Магги противъ воли; это былъ внезапный переходъ отъ покровительственнаго поученія къ обыкновенной раздражительности.
-- Какъ, бѣдная моя барышня голодна? сказала молодая женщина:-- дать ей чего-нибудь холоднаго. Я увѣрена, вы пришли издалека, моя милая. Гдѣ вашъ домъ?
-- Дорнкотская мельница; это далеко отсюда, сказала Магги.-- Мой отецъ мистеръ Тёливеръ; но онъ не долженъ знать гдѣ я, а то онъ возьметъ меня опять домой. Гдѣ живетъ королева цыганъ?
-- А что, вы хотите къ ней идти, моя барышня? сказала молодая женщина.
Высокая женщина, между тѣмъ, постоянно смотрѣла на Магги и скалила зубы. Конечно, ея манеры были непріятны.
-- Нѣтъ, сказала Магги:-- я только думала, если она недобрая королева, то вы будете рады, когда она умретъ и вы можете выбрать другую. Еслибъ я была королева, то я была бы хорошая королева и со всѣми была бы добра.
-- Вотъ вамъ лакомый кусочекъ, сказала старуха, подавая Магги ломоть сухаго хлѣба, который она вынула изъ мѣшка, и кусокъ холодной ветчины.
-- Благодарю васъ, сказала Магги, смотря на пищу и не принимая ее:-- но не можете ли вы мнѣ дать хлѣба съ масломъ и чаю? я не люблю ветчины.
-- У насъ нѣтъ ни чаю, ни масла, сказала старуха сердито, очевидно наскучивъ ублажать Магги.
-- Или хлѣбца съ патокою? сказала Магги.