Когда жена и гость вошли въ комнату, Калэбъ сидѣлъ уже за своей конторкой.

-- А, Фредъ! это вы, мрй милый! произнесъ онъ ласковымъ голосомъ, не успѣвъ еще обмакнуть пера въ чернильницу.-- Что такъ спозаранку?-- Но замѣтивъ взволнованное лицо Фреда, онъ быстро прибавилъ:-- все-ли дома благополучно? Не случилось-ли чего?

-- Случилось то, м-ръ Гартъ, отвѣчалъ Фредъ,-- что мнѣ приходится каяться вамъ въ одномъ дѣлѣ, по милости котораго я низко упаду въ вашихъ глазахъ. Я пришелъ сказать вамъ и м-съ Гартъ, что я не могу сдержать своего слова. У меня нѣтъ денегъ для уплаты по векселю. Со мной случилось несчастіе, и вмѣсто 160 фун. я приношу вамъ только 50.

Говоря это, Фредъ вынулъ банковые билеты и выложилъ ихъ на конторку передъ м-ромъ Гартомъ. Онъ, какъ провинившійся школьникъ, поспѣшилъ сознаться въ своемъ преступленіи и не смѣлъ оправдываться. М-съ Гартъ, онѣмѣвъ отъ изумленія, вопросительно смотрѣла на пуха. Калэбъ покраснѣлъ до ушей и запинаясь проговорилъ:

-- Сусанна, другъ мой... я, кажется, тебѣ не передавалъ, что я поручился на одномъ векселѣ за Фреда въ суммѣ 160 фун.... Онъ былъ убѣжденъ, что самъ внесетъ эти деньги.

По лицу м-съ Гартъ пробѣжало легкое облако; она пристально смотрѣла въ глаза Фреда.

-- Вы вѣрно обращались къ отцу за этими деньгами и онъ вамъ отказалъ? спросила она холодно.

-- Нѣтъ, отвѣчалъ Фредъ, кусая губы и съ трудомъ выговаривая слова.-- Просить отца не повело-бы ни къ чему, да притомъ, мнѣ очень не хотѣлось впутывать, понапрасну, имя м-ра Гарта въ такую исторію.

-- Не ко времени подошелъ этотъ платежъ, сказалъ Калэбъ, глядя на банковые билеты и нервически перебирая свои бумаги.-- Рождественскіе праздники на носу, а у меня въ карманѣ очень тонко. Поневолѣ будешь похожъ на разсчетливаго портного, который при кройкѣ урѣзываетъ, гдѣ можетъ сукно. Что намъ теперь дѣлать, Сусанна? Придется вынуть изъ банка все наше достояніе до послѣдняго фарсинга. Вѣдь нужно уплатить по векселю 110 фун., чортъ возьми!

-- Я должна отдать тебѣ тѣ 92 фун., которые назначены для преміи Альфреда, сказала строгимъ и рѣшительнымъ тономъ м-съ Гартъ. (Опытное ухо не могло-бы не замѣтить легкаго дрожанія въ ея голосѣ).-- Затѣмъ, я убѣждена, что у Мэри въ послѣднее время накопилось фунтовъ 20 экономіи отъ ея жалованья. Она навѣрное отдастъ ихъ тебѣ.