-- Знаешь что, Тертій, сказала она,-- мнѣ иногда бываетъ страшно досадно, что ты докторъ.

-- Не говори этого, Рози, замѣтилъ Лейдгатъ, привлекая ее къ себѣ.-- Это все равно, какъ если-бы ты сказала, что тебѣ досадно, зачѣмъ ты вышла замужъ за меня, а не за кого-нибудь другого.

-- Вовсе нѣтъ: съ твоимъ умомъ ты былъ-бы способенъ ко всему и могъ-бы избрать себѣ какую-нибудь другую карьеру. Твои квалингханскіе родственники находятъ, что, выбравъ медицинскую профессію, ты унизилъ себя въ средѣ ихъ.

-- Ну, квалингхамскіе родственники могутъ убираться къ чорту! вскричалъ Лейдгатъ презрительнымъ тономъ.-- Только съ ихъ нахальствомъ и можно было сказать тебѣ что-нибудь подобное.

-- Но все-таки, мнѣ кажется, что это не совсѣмъ красивая профессія, мой милый, настаивала Розамунда.

-- Это величайшая профессія въ мірѣ, Розамунда, сказалъ Лейдгатъ серьезнымъ тономъ.-- Говорить, что ты любишь меня, но не любишь во мнѣ доктора, все равно, что говорить, что ты любишь ѣсть персики, но не любишь ихъ запаха. Пожалуйста, не говори этого никогда, мнѣ тяжело выслушивать подобныя мнѣнія.

-- Слушаю-съ, серьезно-лицый докторъ, отвѣчала Рози шутливо.-- Съ этихъ поръ я стану говорить, что обожаю скелеты, похитителей труповъ и стклянки со всевозможными жидкостями, и буду ссориться со всякимъ встрѣчнымъ и поперечнымъ, а ты, благодаря этому, умрешь печальною смертью.

-- Ну, ужъ ты смотришь на вещи черезъ-чуръ мрачно, сказалъ Лейдгатъ, бросая нравоучительный тонъ и лаская жену.

ГЛАВА XLVI

Въ то время, какъ Лейдгатъ, обзаведясь женой и пристроившись при госпиталѣ, боролся съ Мидльмарчемъ во имя реформы въ медицинѣ, Мидльмарчъ все болѣе и болѣе увлекался національной борьбой за реформу другого рода.