-- Мнѣ Доротею такъ жалко! замѣтила Целія.
-- Жалко сестру? Да вѣдь она сама-же это все устроила.
-- Знаю, что сама. Она говоритъ, что у м-ра Казобона возвышенная душа.
-- Поздравляю! воскликнула леди.
-- О, м-съ Кадваладеръ! развѣ это такъ пріятно имѣть мужа съ возвышенной душой? спросила Целія.
-- Вотъ что я вамъ посовѣтую, душа моя, отвѣчала леди.-- Вы теперь знаете, каковы эти личности, и потому, какъ только явится женихъ въ такомъ-же родѣ -- по боку его.
-- За себя я поручусь, что ни за что не дамъ слова такому жениху, сказала Целія.
-- И не давайте. Одного урода въ семьѣ довольно. Теперь ясно, что вашей сестрѣ никогда не нравился сэръ Джемсъ Читамъ. Ну, а признайтесь, вы-то сами, вѣрно были бы довольны, если-бы сэръ Джемсъ сдѣлался вашимъ зятемъ?
-- Я его очень-бы любила, отвѣчала Целія.-- Можно сказать навѣрное, что изъ него вышелъ-бы отличный мужъ. Развѣ... прибавила она, вся вспыхнувъ (она краснѣла очень часто),-- въ томъ бѣда, что онъ не совсѣмъ подходитъ къ характеру Доротеи.
-- Понимаю, т. е. онъ не паритъ въ облакахъ, какъ она.