-- Ахъ, разскажите, стала просить викарія Луиза.
-- Куда мнѣ, я старый священникъ; у меня вмѣсто сказки выйдетъ проповѣдь. Хотите послушать проповѣди?
-- Да, отвѣчала Луиза нерѣшительно.
-- О чемъ-же бы вамъ сказать, ну хоть о пирожкахъ. Какая дурная вещь пирожки, особенно сладкіе и съ изюмомъ.
Луиза нахмурилась, слѣзла съ колѣнъ викарія и побѣжала къ Фрэду.
-- Вижу, что негодится проповѣдивать въ новый годъ, сказалъ м-ръ Фэрбротеръ, тоже вставая и уходя. Онъ замѣтилъ, что Фрэдъ ревнуетъ его и что онъ самъ не перестаетъ увлекаться Мэри.
-- Премилая особа эта миссъ Гартъ, сказала м-съ Фэрбротеръ, слѣдившая за сыномъ.
-- Да, отвѣчала м-съ Винци, къ которой она обратилась съ этимъ замѣчаніемъ.-- Жаль только, что она такъ не хороша собою.
-- Ну, я этого не нахожу. Мнѣ ея наружность нравится. Зачѣмъ требовать непремѣнно красоты. Для меня всего важнѣе въ дѣвушкѣ умѣнье держать себя, а миссъ Гартъ не уронитъ себя ни въ какомъ обществѣ.
М-съ Фэрбротеръ сказала это довольно рѣзкимъ тономъ, такъ какъ разсчитывала, что Мэри сдѣлается современемъ ея невѣсткою.