-- Именно такъ, сказала она.-- Теперь вы поняли, зачѣмъ я пріѣхала?
-- Господи, Боже мой! Да вѣдь это ужасно! воскликнулъ сэръ Джемсъ.-- Онъ не человѣкъ, а мумія (Точно ему было-бы легче знать, что его соперникъ молодъ и свѣжъ).
-- Она увѣряетъ, что у ея жениха очень возвышенная душа, прибавила м-съ Кадваладеръ.-- А по моему, это высушенный пузырь, годный только на то, чтобы въ немъ хранить сухой горохъ.
-- И что за охота такимъ старымъ холостякамъ жениться? сказалъ сэръ Джемсъ.-- Вѣдь онъ ужь стоитъ одной ногой въ гробу.
-- Ну, теперь онъ вѣрно вытащитъ ее оттуда, замѣтила леди.
-- Бруку не слѣдовало допускать этотъ бракъ! воскликнулъ сэръ Джемсъ;-- онъ долженъ былъ настоятельно требовать, чтобы сватьбу отложили до ея совершеннолѣтія. Она тогда лучше-бы поняла свое положеніе. На то онъ и опекунъ!
-- Какъ-будто вы не знаете, какой онъ нерѣшительный, этотъ Брукъ! сказала леди.
-- Отчего-бы вашему мужу съ нимъ не переговорить?
-- Еще что выдумали, мужу! Гумфри находитъ все прекраснымъ. Я съ роду не слыхала, чтобы онъ сказалъ хоть одно худое слово о Казобонѣ. Епископа своего и того хвалитъ, хотя я нахожу, что это неестественное явленіе въ подчиненномъ духовномъ лицѣ. Что-жь послѣ этого прикажете дѣлать съ человѣкомъ, который до неприличія всѣмъ доволенъ? Я, по возможности, прикрываю его недостатокъ тѣмъ, что всѣхъ и все браню. А вы не очень горюйте, прибавила весело леди Кадваладеръ.-- Я право рада, что вы развязались съ миссъ Брукъ; вѣдь это такая сумасбродница, которая заставила-бы васъ, пожалуй, днемъ звѣзды считать. Между нами сказать, малютка Целія -- одна стоитъ двухъ Доротей; вотъ на ней хорошо-бы вамъ жениться. По моему, идти за Казобона, все равно, что постричься въ монахини.
-- Что обо мнѣ толковать! возразилъ сэръ Джемсъ;-- нужно спасти миссъ Брукъ, всѣ друзья ея должны хлопотать объ этомъ.