-- Значитъ, Целія тебя перещеголяла въ этомъ, замѣтилъ дядя.-- Целія премило играетъ и всегда готова играть, когда ее просятъ. Но, конечно, если м-ръ Казобонъ не охотникъ до музыки, то ты въ правѣ не заниматься ею. А жаль, Казобонъ, продолжалъ м-ръ Брукъ, что вы лишаете себя этого развлеченія. Струна, постоянно натянутая, понимаете? долго не выдержитъ.

-- Я никогда не считалъ развлеченіемъ раздирать свои уши монотонными звуками, отвѣчалъ м-ръ Казобонъ.-- Постоянно повторяющаяся одна и та-же мелодія принуждаетъ мои мысли исполнять въ моемъ мозгу какой-то особенный танецъ, въ родѣ правильнаго минуэта; сознайтесь, что для человѣка зрѣлыхъ лѣтъ -- это невыносимо. Что-жь касается высокой музыки, достойной быть исполненной въ храмѣ,-- музыки, дополняющей, по понятію древнихъ, воспитаніе каждаго развитаго человѣка -- объ ней я ничего не говорю, потому-что для насъ она почти недоступна.

-- Да, вотъ такую музыку и я также считаю наслажденіемъ, сказала Доротея.-- Передъ нашимъ выходомъ изъ пансіона бъ Лозаннѣ, дядя возилъ насъ въ Фрибургъ послушать тамошній органъ. Я просто плакала при его звукахъ.

-- Это опять нездорово, душа моя, возразилъ м-ръ Брукъ.-- Казобонъ, она будетъ теперь у васъ въ рукахъ, продолжалъ онъ, обращаясь къ жениху,-- пріучите вы ее не такъ сильно увлекаться каждымъ впечатлѣніемъ. Вѣдь это не хорошо. Какъ ты думаешь, Доротея? спросилъ съ улыбкой дядя, нежелавшій огорчить племянницу своимъ упрекомъ и въ то-же время думавшій, что ей будетъ очень полезно выйдти пораньше замужъ за такого спокойнаго человѣка, какъ Казобонъ, особенно послѣ того, какъ Читамъ ей такъ опротивѣлъ.

-- А странное это дѣло однако, разсуждалъ самъ съ собой м-ръ Брукъ, выходя изъ библіотеки:-- за что она этого-то полюбила? Впрочемъ партія хорошая, и что тамъ ни толкуй м-съ Кадваладеръ,-- я ни за что-бы не рѣшился ее разстроить. Казобонъ будетъ епископомъ, это вѣрно. Онъ написалъ отличный памфлетъ по поводу вопроса о католикахъ и за это ему вѣрно пожалуютъ званіе декана. Они обязаны произвести его въ деканы.

Да позволено намъ будетъ сдѣлать тутъ небольшое отступленіе и замѣтить, что въ эту минуту м-ръ Брукъ и не воображалъ, что впослѣдствіи онъ-же самъ будетъ говорить публично рѣчь совершенно въ духѣ радикаловъ, противъ увеличенія церковныхъ доходовъ. Подражая тѣмъ предупредительнымъ разсказчикамъ, которые всегда стараются оправдывать дѣйствія своихъ героевъ примѣрами изъ всеобщей исторіи, скажу и я для оправданія м-ра Брука, что Генрихъ Наварскій во время своего дѣтства, когда онъ принадлежалъ къ протестантской семьѣ, никакъ не думалъ, что ему приведется быть католическимъ королемъ. И такихъ примѣровъ можно было-бы привести множество.

Но м-ръ Брукъ былъ такого рода человѣкъ, что еслибы онъ и предвидѣлъ даже необходимость говорить такую рѣчь впослѣдствіи, то это нисколько не измѣнило-бы его взгляда на вопросъ въ настоящую минуту. Вспоминать, что у мужа его племянницы есть мѣсто въ духовномъ вѣдомствѣ, доставляющее ему огромные доходы, было очень пріятно, точно также было ему пріятно и говорить рѣчь въ либеральномъ духѣ. Истинно великіе умы смотрятъ на каждый предметъ съ различныхъ точекъ зрѣнія, а не съ одной.

ГЛАВА VIII

"Освободите ее! Я теперь ея братъ, а вы ея отецъ. Всякая честная дѣвушка имѣетъ право на защиту всякаго джентльмена".

Нельзя было не подивиться спокойствію, съ которымъ сэръ Джемсъ Читамъ рѣшился ѣхать въ Грэнжъ послѣ того, какъ ему удалось побѣдить себя и заставить повидаться съ Доротеей, какъ съ помолвленной невѣстой его соперника. Правда, онъ былъ въ какомъ-то лихорадочномъ состояніи и, увидавъ молодую дѣвушку, впродолженіе всего свиданія съ ней, онъ не могъ избавиться отъ чувства какой-то неловкости; но нужно сознаться, что, несмотря на свое доброе сердце, сэръ Джемсъ считалъ-бы себя все-таки гораздо болѣе обиженнымъ, если-бы соперникъ его былъ красивый, блестящій женихъ. Теперь его вовсе не безпокоила мысль, чтобы м-ръ Казобонъ могъ его затмить собою; но ему больно было видѣть, что Доротея дѣйствовала подъ вліяніемъ грустнаго увлеченія и чувство состраданія къ ней отчасти смягчало боль уязвленнаго самолюбія.