-- Желание моего брата исполнится, пусть он последует за Понтиаком!

Понтиак быстро вышел из шатра. Конечно, Ашер не замедлил последовать за ним.

Хорошо зная коварную натуру индейцев, Ашер плохо верил доброжелательности Понтиака, но смело отправился за ним.

22. СВОБОДЕН

Одно было ясно для молодого человека: его освобождение было, конечно, ответом вождя на просьбу Мэдж Линвуд. Дикарь непременно хотел заслужить ее расположение.

Выйдя из шатра, Понтиак подождал его и, не сказав ни слова, пошел через всю деревню по мой же дороге по какой шел раньше с пленником. Естественно, что Ашер осторожно озирался кругом, но никто из воинов не последовал за ними. Мужчины, женщины, дети с любопытством глядели на него, но не смели сделать и шага вперед при виде своего страшного вождя. Прогулка продолжалась, пока оба прошли всю деревню и остановились между деревьями в лесу. Понтиак, который не взял с собой винтовки, молча смотрел на своего спутника. Внезапная мысль созрела в голове Ашера: -- Мы вышли из деревни, -- думал он, -- от реки меня отделяет французский поселок. Назад, в плен, я не пойду. Если Понтиак вздумает вернуться или позвать воинов, я брошусь на него, убью его и оставлю в лесу. Что бы там ни было, но мой плен все-таки окончился!

Ашер подозревал, что вождь опять предложит ему поединок. Но он ошибался.

-- Пусть мой белый брат идет к майору Глэдуин и скажет ему, что пришел от Понтиака, -- заговорил вдруг вождь, складывая руки и пристально смотря на юношу, -- и что тысяча воинов пришли к Понтиаку с юга и востока, больше тысячи идет сюда с севера и запада. Скоро Понтиак еще раз предложит майору Глэдуину сдаться. Если он скажет: "нет", форт Детруа будет сожжен, и ни одного скальпа не останется во всем гарнизоне!

Ашер решил, что теперь ему неудобно отвечать резко на хвастливые слова вождя. Он кивнул головой и сказал:

-- Я передам, что говорит Понтиак. Но разве Понтиак не пойдет со мной всю дорогу до форта?