-- Как это?
-- Вы скоро это узнаете; но послушайте моего совета, набирайтесь сил, ешьте.
В эту минуту донна Клара присоединилась к обществу; осанка ее стала тверже, а лицо приняло почти веселое выражение. Завтрак был скоро готов. Листья служили вместо тарелок. Сели не за стол, а на землю, и храбро принялись за еду. Дон Санчо сделался очень весел; эта жизнь казалась ему очаровательной; он хохотал как сумасшедший и ел с аппетитом. Даже донна Клара, несмотря на свою озабоченность, отдала должное этому импровизированному пиршеству.
-- Ну, мои красавцы, -- сказал Польтэ своим собакам, -- не ленитесь, ступайте караулить окрестности, пока мы будем завтракать; вашу долю вам оставят.
Собаки вскочили, разбежались во все стороны и скоро исчезли.
-- Какие у вас славные собаки! -- сказал дон Санчо.
-- Вы, испанцы, знаете в собаках толк, -- отвечал буканьер с лукавым видом.
Граф почувствовал укол, но смолчал.
Действительно, испанцы на Эспаньоле ввели странный обычай натаскивать собак на индейцев.
Завтрак окончился в самой дружеской обстановке. Когда люди позавтракали, настала очередь собак. Олоне свистнул им, в одно мгновение они собрались вокруг него, и он раздал им пищу, разделив ее на равные доли. Буканьеры, предоставив гостям заниматься своими делами, занялись приготовлением шкур.