-- Человек, о котором мой брат, Емавиди-Шэмэ, уведомил меня, не едет, -- сказал он, -- солнце быстро заходит за землю; много часов протекло с тех пор, как я стал ждать свиданья; что думает предводитель пейягов?

-- Нужно подождать еще; он приедет, он обещал; хотя он и выродок, все-таки не бледнолицый; в его жилах есть несколько крови тупиев.

Гуакур покачал с презрением головой.

-- Как зовут этого человека? -- продолжил он.

-- Разве Тару-Ниом его не знает? Он уже раз имел дело с ним. Его зовут Малько Диас.

-- Я видел его, -- сказал лаконически вождь, опуская задумчиво голову на грудь. После нескольких минут молчания он сказал глухим голосом: -- Мой брат Емивиди-Шэмэ не видел никогда, как дерутся ягуары?

-- Никогда, -- отвечал пейяг.

-- Так зачем же вождь полагается на добросовестность того человека? Индейская кровь, если у него остается ее несколько капель, до того смешалась в его жилах с кровью бледнолицых и чернокожих, что потеряла всю свою силу, и она -- только красноватая вода, без действительной силы.

-- Мой брат говорит хорошо, его слова справедливы; я вовсе не на добросовестность mamaluco полагаюсь.

Тару-Ниом поднял голову.