-- Сейчас еду, святой отец, -- сказал дон Фернандо, отвечая на поклон. -- Буду ли я иметь честь видеть вас в Панаме?
-- Надеюсь, сеньор: если моя духовная дочь, донья Флора, поедет с отцом в город, я буду сопровождать ее.
-- Так я не прощаюсь с вами, отец Санчес, а говорю до свидания.
-- До свидания, граф; примите и вы, и спутники ваши благословение старика, да хранит вас Господь на вашем пути!
Благоговейно склонив головы, все трое осенили себя крестным знамением, потом простились со священником, который вошел в церковь, и сели на лошадей.
Они выехали из асиенды крупной рысью.
Когда они достигли подножия пригорка, дон Фернандо приостановил лошадь, оглянулся на мрачное здание и протянул к нему руку с угрозой.
-- Я уезжаю, -- хриплым от бессильной ярости голосом произнес он, -- но даю клятву вернуться и открыть страшные тайны этого мрачного жилища, хотя бы пришлось заплатить жизнью за это открытие! В путь, друзья, надо наверстать потерянное время!
Они удалились от асиенды, и на этот раз вскачь.