-- Довольно, Мигель, я думаю, что с твоей помощью я сумею пройти сам несколько шагов.
-- Нет, этого совсем не нужно, -- возразил дон Мигель, осторожно спуская его на землю, -- мы уже добрались до того места, куда я хотел принести тебя.
Дон Луис минуту простоял на ногах, но раненный в бедро до самой кости, он в таком положении испытывал ужасные мучения, боль в бедре невольно заставила его опуститься на колени.
-- А я-то воображал, что ты не сумеешь устоять на ногах, -- сказал дон Мигель с наигранной радостью, между тем как сердце его сжималось от тревоги и опасения, что раны его друга слишком серьезны, быть может, даже смертельны. -- на чем тебя можно переправить в другое место, временно оставить тебя в полной безопасности, пока я поищу, где ты найдешь и необходимый уход, и надежное убежище.
Говоря это, дон Мигель поднял своего друга на руки и с трудом стал спускаться на дно глубокой канавы, или траншеи, которую несколько дней тому назад стали рыть неподалеку от дома британского посла сэра Уолтера Спринга. Дон Мигель бережно усадил своего друга на дне траншеи и, прислонив его к ее стене, заботливо стал расспрашивать его, куда он ранен.
-- Я... не помню... не знаю... -- слабо отвечал тот и, завладев рукой своего друга, с великим усилием дотронулся ею до правого плеча и до бедра левой ноги, -- не знаю... но только вот здесь и здесь я чувствую ужаснейшую боль.
-- Ну, если только у тебя нет других ран, кроме этих, то это пустяки, -- сказал дон Мигель, обнадеженный этими словами, и радостно обнял своего друга.
Но при этом немного порывистом и, следовательно, неосторожном прикосновении раненый вдруг громко вскрикнул от боли.
-- Боже! Что ?! -- испугался дон Мигель.
-- Я... кажется... да, я действительно ранен... вот сюда... в левый бок... но бедро... бедро... причиняет мне... страшные страдания...