-- А пистолеты?

-- Не надо, подай мне только трость.

-- Когда прикажете прийти за вами?

-- Часов в одиннадцать приведи лошадь и захвати мое пончо.

-- Прикажете мне вас сопровождать сегодня ночью?

-- Да, ты поедешь со мной в Барракас, так помни же, к одиннадцати часам.

-- У дома сеньоры доньи Авроры?

-- А то где же, дурак! -- воскликнул дон Мигель, раздосадованный тем, что его слуга мог подумать, что он проведет свое свободное время где-либо в другом месте, а не у доньи Авроры.

Глава XIX. Белая роза

В своем "Путешествии в Южную Америку", изданном в Лондоне в 1827 году, капитан Эндрюс говорит: "Тукуман -- это обширный сад вселенной, по красоте и величественности своих видов". Все, чем только богата тропическая природа: прелесть романтических пейзажей, изысканная роскошь растительности -- все это чудеснейшим образом воплотилось в природе провинции Тукуман, словно эта местность была избрана богами излюбленным убежищем для наслаждений, посреди всего пустынного пространства, раскинувшегося от Эстрехо до Боливии, и от Анд до Уругвая.