-- Сеньор, -- ответила девушка, -- я -- беззащитная сирота и должна вам повиноваться, всякое сопротивление с моей стороны бесполезно, но...

-- Донья Долорес, -- сказал один из всадников, -- нас послал за вами дон Хаиме.

-- Неужели? -- вскричала девушка.

-- Успокойтесь, сеньорита, и садитесь скорее на коня, надо торопиться!

Девушка легко вскочила в седло.

-- Теперь, господа, я вам больше не нужен, -- сказал дон Диего, -- прощайте, счастливого пути!

Они тронулись в путь и скоро скрылись в темноте.

"Они так мчатся, что вряд ли дон Мельхиор их догонит", -- подумал дон Диего и, завернувшись поплотнее в плащ, пошел во дворец губернатора.

Донья Долорес вместе с Домиником и Лео Карралем, а это были они, скакали всю ночь. Лишь с восходом солнца они достигли заброшенного ранчо, где их дожидались дон Хаиме, граф и еще несколько друзей, к великой радости доньи Долорес.

Все вместе они отправились в Мехико, в небольшой домик, где все было приготовлено для встречи. Донья Долорес буквально упала в объятия доньи Марии и ее дочери. Дон Хаиме и остальные удалились, оставив женщин одних, чтобы они могли вволю наплакаться и наговориться. Граф снял себе жилье неподалеку и предложил Доминику поселиться вместе с ним. Решено было как можно реже посещать дом, где жила донья Долорес, чтобы не привлекать к нему внимания.