-- Однако!.. -- дон Андрес хотел возразить, но Эль Рахо его перебил:
-- Вы обижаете меня! Я знаю, что у вас есть прекрасные револьверы, присланные из Парижа. Соблаговолите дать один дону Фелиппе. Они заряжены?
-- Да, сеньор, заряжены! -- ответил дон Андрес, подавая полковнику револьвер.
Полковник повертел револьвер в руках и сказал:
-- Я не знаю, как пользоваться этим оружием!
-- О, очень просто! -- вежливо произнес Эль Рахо. -- Сеньор дон Андрес, будьте добры, объясните полковнику, как стрелять из вашего револьвера.
Дон Андрес выполнил просьбу Эль Рахо, и Эль Рахо обратился к полковнику:
-- Теперь, сеньор дон Фелиппе, слушайте меня внимательно. Я согласен стреляться с вами лишь при условии, что вы обязуетесь сразу после поединка повернуть лошадь и не мешать дону Андресу и его дочери продолжать путь. Договорились?
-- Договорились, сеньор!
-- Вот и прекрасно! Итак, мы становимся на расстоянии двадцати шагов друг от друга. Не возражаете?