-- Однако!.. -- дон Андрес хотел возразить, но Эль Рахо его перебил:

-- Вы обижаете меня! Я знаю, что у вас есть прекрасные револьверы, присланные из Парижа. Соблаговолите дать один дону Фелиппе. Они заряжены?

-- Да, сеньор, заряжены! -- ответил дон Андрес, подавая полковнику револьвер.

Полковник повертел револьвер в руках и сказал:

-- Я не знаю, как пользоваться этим оружием!

-- О, очень просто! -- вежливо произнес Эль Рахо. -- Сеньор дон Андрес, будьте добры, объясните полковнику, как стрелять из вашего револьвера.

Дон Андрес выполнил просьбу Эль Рахо, и Эль Рахо обратился к полковнику:

-- Теперь, сеньор дон Фелиппе, слушайте меня внимательно. Я согласен стреляться с вами лишь при условии, что вы обязуетесь сразу после поединка повернуть лошадь и не мешать дону Андресу и его дочери продолжать путь. Договорились?

-- Договорились, сеньор!

-- Вот и прекрасно! Итак, мы становимся на расстоянии двадцати шагов друг от друга. Не возражаете?