-- Не совсем так; я направлялся прямо к вам, чтобы предупредить вас. Зачем мне вас искать, когда я знал, где вы находитесь?
Молодой человек покраснел при этом ясном намеке на его любовь, а дядя Сэмюэль посмотрел на него, посмеиваясь про себя.
-- Ну вот, мы и пришли, пойдемте же в нашу хижину.
-- Погодите, это еще не все.
-- Что же еще такое?
-- В пятидесяти шагах отсюда наши собаки кое-что разнюхали. Я пошел по следам и -- как вы думаете, что же я открыл? Нет, никогда вам не угадать.
-- Что же такое... -- медведя? -- спросил Сэмюэль Диксон.
-- Я предпочел бы медведя, клянусь честью охотника, но это был не медведь. Я нашел человека, и белого; он лежал на земле без чувств со страшно пробитым черепом -- эту рану он, как видно, получил при падении; на его левой руке была царапина от пули. Его лошадь спокойно щипала траву близ него. Вероятно, на этого путешественника напал исподтишка индейский разбойник. Мне даже показалось, что я слышал выстрел; близость собак заставила мошенника бежать, потому что по беспорядку в одежде путешественника можно предположить, что его хотели ограбить, но не успели.
-- Вы оказали ему помощь?
-- Надо было, не мог же я оставить его умирать над рвом, как лютого зверя, хотя, может быть, это и лучше было бы сделать, -- докончил он, покачав головой.