-- Да, -- ответил банкир, -- я думал, что не только вы выполните это поручение лучше всякого другого, но что оно будет вам приятно.

-- Это правда; вы можете рассчитывать на мое усердие.

-- А вы, Жейер, останетесь здесь? -- спросил барышник, смеясь.

-- О! Я не тороплюсь, -- ответил банкир с громким хохотом, -- мои люди думают, что у меня любовное свидание. Я подожду, пока на улице будет больше народа, и примешаюсь к толпе, среди которой неприметно вернусь домой.

-- Господа, -- сказал Поблеско, -- на соборных часах пробило четверть седьмого. Я думаю, что нам пора отправиться в путь.

-- Я сам ничего лучшего не желаю, -- сказал барышник. -- Признаюсь, мне нужно подышать воздухом.

-- Когда вы хотите, господа, я к вашим услугам, -- сказала баронесса, надевая плащ и закутывая голову и шею огромным фуляром, по обычаю крестьянок из окрестностей Страсбурга.

-- Вот я и готова, -- прибавила она, взяв в левую руку корзину.

-- Извините, еще одну минуту, -- продолжал Поблеско, -- если, как вы говорите, Жейер, -- продолжал он, обращаясь к банкиру, -- сношения с городом должны быть прерваны дня через четыре, каким же образом получу я от вас сведение о семействе Гартман?

-- О! Очень легко. Вам стоит только обратиться к Фёдеру.