-- Чем же оно замечательно?

-- Тем, что я пришел к вам просить соблаговолить принять мои личные услуги в том, что вы сочтете приличным потребовать от меня.

-- Что же вы могли бы сделать в том случае, когда я сочту свое дело проигранным?

-- Я призвал бы для защиты вашего превосходительства, вас и вашей семьи, команды с судов ее величества.

-- Ба! И вы думаете, что тридцать или сорок англичан могут заставить народ относиться к ним с уважением, если он восстанет против меня?

-- Если к ним не отнесутся с уважением, последствия будут ужасны.

-- Да, но какая польза для меня в том, что англичане будут бомбардировать город после того, как я буду расстрелян? Разве так защищают своих друзей, сеньор Спринг? Однако...

-- Однако...

-- Однако, если бы я был английским послом сэром Уолтером Спринтом, а вы были Хуаном Мануэлем Розасом, то я бы вот что сделал: я бы всегда держал наготове на берегу за своим домом шлюпку, чтобы мой друг Розас при необходимости смог ею воспользоваться.

-- О, хорошо, хорошо, я это сделаю.