-- Господин дю Люк -- благородный дворянин. Моя жена вскормила его сына, которому теперь десять лет. Я бы очень сожалел, если бы графу пришлось сегодня пострадать. Он дал мне слово, что будет держаться нейтрально и не примет участия в войне.

-- Ну, а...

-- Примеру господина графа последовали все остальные -- и тогда я их освободил. Они уже уехали.

-- Прекрасно! Ну, а тот дворянин, который прибыл в одно время со мной?

-- Какой дворянин? Я никого не видел.

Монбрен призадумался.

-- Будьте осторожны с хозяином,-- сказал он.-- Это хитрая лиса! Я очень ошибаюсь, если он не служит и нашим и вашим. Знаете ли вы, кто этот дворянин, который исчез под шумок?

-- Откуда же мне знать, сударь, когда я его и не видал?

-- Это граф Гектор де Фаржи, чрезвычайный эмиссар его величества короля! Понимаете вы теперь, почему я говорю, чтобы вы глядели в оба и не слишком бы доверялись Грипару?

-- Я запомню это, сударь! -- многозначительно заверил Жан Ферре.