-- Ничего, или да, впрочем...-- отвечал авантюрист,-- я вспомнил, что мне здесь непременно нужно зайти по одному делу, и я хочу воспользоваться случаем.
-- А, утешить какую-нибудь красавицу, верно!-- засмеялся Оливье.
-- О, полноте!-- сказал капитан, победоносно закручивая усы.
-- Ну, да уж нечего! Ступайте, ступайте, милый капитан; только не забудьте, что мы с вами встречаемся сегодня в десять часов вечера у Дубль-Эпе.
-- О, я приду раньше! Вы разве не собираетесь в "Шер-Ликорн"?
-- Право, еще не знаю. Я пойду потихоньку к Новому Мосту и часам к шести непременно буду у Дубль-Эпе. Если хотите отобедать вместе, буду очень рад, мой друг!
Они направились в разные стороны. Граф дю Люк продолжал лениво идти по улице Вьель-дю-Тампль, а капитан, повернув за угол улицы Пули, надвинул шляпу на глаза, закутался в плащ и быстро зашагал вперед.
На улице Пули было пусто, только у домов торопливо шли два-три буржуа, да ехал верхом каком-то господин.
-- Вот он!-- прошептал капитан своим насмешливым тоном.-- Corbieux! Уж на этот раз я узнаю, куда он идет, черт подери!
Он пошел тише, стараясь попасть в шаг, каким двигался всадник, чтобы не дать тому заметить, что за ним следят.