-- В этом доме ты будешь жить как в своем собственном, совершенно свободно. Узнай, в городе ли графиня дю Люк, и наблюдай за всем, что она делает. Ты будешь давать мне подробный отчет о ее образе жизни. Понял?
-- Понял, мад... монсеньор... ах, нет! Милый друг, Клод Обрио.
-- Ну идем!-- сказал паж.
Они вышли на улицу; один пошел направо, другой налево. Как только лакей скрылся за поворотом на другую улицу, Клод Обрио пустился бежать. Мы видели, однако, что он опоздал.
Сознавая себя виноватым, хотя граф ни слова ему не говорил, молодой человек всю дорогу придумывал, чем бы объяснить свое отсутствие.
Они подъехали наконец к великолепному отелю губернатора. Графа приняли с почетом и окружили всевозможной пышностью.
Оставшись вечером один со своим пажом, граф ласково побранил его. Молодой человек извинился, говоря, что жара и жажда измучили его,
-- Как, плут!-- сказал, смеясь, граф.-- Неужели ты ушел со своего места только для того, чтобы напиться?
-- Да, монсеньор, откровенно вам признаюсь в этом.
-- Pardieu! За это следовало бы...