-- Да, барон! Мари и я воспитывались вместе и связаны самой тесной дружбой. Я ее близко знаю и вполне уверена, на основании ее письма, что человек, о котором она отзывается с таким восторгом, должен также принадлежать к числу ее друзей или по крайней мере быть ей близок.
-- Действительно, графиня,-- ответил незнакомец с едва заметной улыбкой,-- я принадлежу к числу лиц, пользующихся полным довернем герцогини де Роган.
-- Это само собою разумеется, барон, иначе вы бы не привезли мне ее письма. Желая доказать вам, как много для меня значит рекомендация герцогини, я и приняла вас в отсутавие мужа.
-- Я не знаю, как и благодарить вас, графиня, за высокую честь, которой вы меня удостаиваете.
-- Как? Единственно только тем, что воспользуетесь как можно дольше моим гостеприимством.
-- Бесконечно обязан вам, графиня, но пребывание мое у вас продлится не более двух-трех дней.
-- Позвольте надеяться, что графу удастся удержать вас гораздо дольше.
Барон был в восторге от любезности этой прелестной женщины. Он снова поклонился и произнес:
-- Граф дю Люк -- доблестный дворянин. Он глубоко чтим всеми рыцарями веры, и мне достоверно известно, что герцог де Роган, на основании отзывов своего брата де Субиза, с нетерпением выжидает случая познакомиться с вашим супругом.
-- Дружба господина де Субиза с моим мужем сделала его пристрастным к нему.