-- Прекрасно, что же дальше?
-- Остальное вам объяснит дон Бальтасар, друг мой. Я же присоединился к нашим уважаемым союзникам и друзьям, дону Кристобалю Паломбо и дону Корнелио Кебрантадору, которые ожидали меня с приличным эскортом вполне надежных людей, с которыми мы и прибыли сюда.
-- Надеюсь, что об этих людях позаботились! -- сказал дон Мануэль, глядя на Наранху.
-- Я сам присмотрел за тем, чтобы они ни в чем не имели недостатка, сеньор mi amo! -- почтительно ответил самбо.
-- Ну, а теперь очередь за вами, дон Бальтасар Турпид. Что вы нам скажете?
-- Вот, видите ли, кабальерос! -- начал маленький человечек, опершись на стол и раскуривая сигару, сопровождая свои слова и действия разными гримасами, -- прежде всего я считаю нужным объявить вам, что недели три тому назад в Мексике произошло весьма серьезное пронунсиаменто.
-- Как! Пронунсиаменто! -- воскликнули все присутствующие почти в один голос, с выражением изумления на лицах. Не то, чтобы это событие казалось им чем-то невероятным, -- нет! В Мексике ко всякого рода революциям давно уж все привыкли, но просто потому, что, живя в этой глуши, они уже более двух месяцев не имели никаких сведений о политических событиях внешнего мира и столицы республики.
-- Да, кабальерос, пронунсиаменто! И весьма серьезное, доложу вам! -- продолжал он, гримасничая пуще прежнего. -- Менее чем в два часа существующее правительство было низвергнуто и заменено другим, которое тут же и было утверждено. Но что печальнее всего в этом деле для нас, так это то, что теперь во главе правления, у кормила, стоят люди наиболее враждебные нам.
-- Caray! -- воскликнул дон Бальдомеро. -- Это нам обойдется дорого.
-- И что же, это новое правительство прочно? Опирается на сильную партию? -- осведомился дон Мануэль, видимо встревоженный этой вестью.