У подножия обрывистого ската холма, где находились строения, Гуацу с шумом перескакивал через скалы, покрытые зеленоватыми лишаями и мхом; потом, делясь на многие рукава, он пропадает после бесчисленных поворотов в темных долинах, которые лежат по обеим его сторонам. Я не мог оторваться от этого вида дикой и величественной природы; я стоял неподвижно, как очарованный, предавшись весь созерцанию и забывая все перед этой великолепной и ни с чем не сравнимой картиной, которой я никогда не мог бы налюбоваться.

-- Как это прекрасно! -- воскликнул я в восторге.

-- Не правда ли? -- отвечал, как эхо, Венадо, тихо приблизившись.

-- Как называется этот великолепный край?

Индеец посмотрел на меня с удивлением.

-- Разве вы его не знаете, mi amo? -- спросил он меня.

-- Как же я могу знать, когда сегодня в первый раз здесь?

-- О! Страна эта очень хорошо известна, mi amo, -- продолжал он, -- издалека приезжают полюбоваться ей.

-- Не сомневаюсь, однако я хотел бы знать ее название.

-- Э-э! Ведь сюда-то мы и едем, mi amo; у вас перед глазами фазенда рио д'Уро; кажется, когда-то все эти горы, которые вы видите там, изобиловали золотом и драгоценными камнями.