-- Позвольте вам заметить: если бы, вместо того чтобы препираться неизвестно о чем, мы приступили к делу, все было бы давно кончено.
-- Вы отчасти правы.
-- Я думаю, by god! Я послан к вам от лорда де Витре по приказанию генерала Вольфа, которому служу.
-- Хорошо, что вы мне скажете?
-- Ничего; я только должен передать вам письмо и довольно тяжелую связку бумаг, очень драгоценную, по словам лорда де Витре; поэтому я обращался с ней чрезвычайно бережно.
-- Граф, следовательно, не явится на назначенное им свидание?
-- Ничего не знаю; я только послан, чтобы передать вам бумаги, и очень тороплюсь; меня ждут в другом месте по крайне важному делу; вы все узнаете из письма; лорд де Витре приказал мне получить с вас расписку в получении письма и пакета, которые я вам вручил.
С этими словами он открыл патронташ и вынул три связки банковских чеков, связанных вместе.
-- Лорд де Витре говорит, что эти бумаги -- деньги и составляют значительную сумму.
-- Действительно, -- сказал интендант, задрожав от радости, -- но как нам написать расписку, у меня нет с собой ни пера, ни бумаги, вы не согласитесь вернуться со мной в Квебек?