Мажордом мрачно усмехнулся, привычным движением втянув голову между плечами, и отвечал тихим голосом:

-- Ты увидишь, mi amo, мой господин, что мои сведения верны.

-- Как, -- возразил владелец гасиенды с удвоенным гневом, -- они думают сопротивляться? Да они с ума сошли!

-- Не настолько, как ты думаешь, господин. Альдеа велика, в ней не меньше трехсот хижин.

-- Что до этого? Хотя бы вдвое больше! Разве каждый испанец не стоит десятка индейцев?

-- В открытом поле -- может быть...

-- Как так, может быть! -- вскричал дон Аннибал, быстро повернувшись к мажордому и окидывая его в высшей степени пренебрежительным взглядом. -- Смотри, Сотавенто, твое индейское происхождение мешает тебе беспристрастно взглянуть на дело.

-- Нет, мой господин! Индейское происхождение, которым ты меня попрекаешь, позволяет мне, напротив, здраво обсудить положение дел и повторить: оно серьезнее, чем ты думаешь.

Эти слова, произнесенные внушительным тоном, заставили гордого испанца призадуматься.

Уже давно Педро Сотавенто служил у него, он знал его храбрость и осмотрительность и был уверен в его преданности. Поэтому он сказал более сдержанным тоном: