Прошло с час времени.
Аудиенция продолжалась долго. Наконец заскрипел и медленно опустился мост.
Депутаты возвращались, со всех сторон окруженные мушкетерами. Они были бледны и мрачны.
Все подошли к ним ближе.
-- Ну что? -- тревожно спросил де Лектур.
-- Над нами посмеялись, с нами обошлись, как с какими-нибудь оборванцами, -- отвечал герцог Делафорс дрожавшим от волнения голосом. -- Нам объявлено, что нас арестуют, если через час мы не выедем из города.
-- О, мы отомстим! -- с негодованием вскричали все.
-- Извините, господа, -- насмешливо произнес граф де Те-минь, раскланиваясь, -- но здесь, я думаю, не место для совещаний. Потрудитесь поскорее уйти, иначе я принужден буду стрелять по вам, что меня, честное слово, очень огорчит!
Эта грубая шутка вызвала крики бешенства со стороны гугенотов. Герцогу Делафорсу с трудом удалось унять их.
-- Уедем, господа! -- убеждал он единоверцев. -- Что нам здесь еще делать? Ведь вы видите, слуга берет пример с господина; это всегда так: господин был дерзок, и слуга грубит.