-- Совершенно. Надо во время пребывания его в Версале или на пути его туда или обратно...

-- Так, так! -- поспешно перебил де Лектур.

-- А если в одни сети захватить и королеву-мать или коннетабля Люиня? -- насмешливо спросил капитан.

-- Или даже монсеньора Люсонского, -- сказал де Лектур, -- было бы очень не худо. Так вы готовы повиноваться, господа?

-- Конечно, -- с достоинством проговорил граф, -- но на одном условии.

-- На условии? -- переспросил де Лектур, быстро вскинув голову.

-- Да, господин де Лектур. Вы теперь же дадите мне слово, что в тот час и день, который я назову, с улицы или из церкви, больной или здоровый, герцог де Роган придет туда, где я его буду ожидать для объяснения по одному делу, которое не относится к политике и касается только лично меня и его. Согласны вы, господин де Лектур, дать это слово за герцога?

На несколько секунд наступило молчание.

-- Бедное человечество! -- прошептал наконец де Лектур. -- Даже и у самых честных, благородных людей на первом плане непременно личный интерес! Извольте, граф дю Люк де Мовер, -- обратился он к Оливье, пристально глядя ему в глаза, -- я даю вам слово, что герцог де Роган сдержит налагаемые вами на него условия.

-- О! Я не налагаю условий, а прошу согласиться на них.