Ягуар почувствовал глубокую жалость перед этой неподдельной глубокой скорбью.
-- Брат мой, милый мой, -- заговорил он ласковым голосом, -- это не от рук человеческих, это свершается воля Божья, ибо я и доселе не могу опомниться и представить, как все это могло произойти. Рассказать ли тебе о подробностях? Ты не поверишь мне, и если когда-либо услышат рассказ о событиях этой ночи из уст правдивого рассказчика наши потомки, они также не поверят ему и скажут, что это неправда, что это выдумка.
-- О! Гальвестон! Гальвестон! -- в отчаянии подняв руки к небу, воскликнул полковник. -- Гальвестон, который генерал поклялся не сдавать!
Голова его бессильно поникла на грудь, потом он вдруг очнулся.
-- Пусти меня, пусти, -- проговорил он, -- мне нужно скорее передать эту ужасную весть генералу.
И он поспешно вскочил на коня.
-- Ну, ступай, ступай, брат мой, -- проговорил Ягуар. -- Помни, я жду тебя в форте Пуэнте.
-- Над нами проклятие! -- закричал в исступлении полковник и вонзил шпоры в бока лошади, которая взвилась от боли на дыбы, сделала отчаянный скачок и быстрым галопом понеслась по направлению к городу.
Ягуар с грустью следил за своим другом, пока тот не скрылся в темноте и не замолк топот копыт его коня.
-- Мой бедный друг, -- тихо проговорил он про себя, -- ты весь -- самоотверженность и преданность. Как поразили тебя услышанные тобою новости!