-- Вы онемели? -- вновь спросил через минуту тот же голос, но уже мягче. -- Ну, ну, идемте к костру, дурное дело в такой поздний час путешествовать по лесу.

Монах не мог собраться с силами, чтобы ответить.

-- Черт побери, -- воскликнул говоривший ранее, -- он от страха сошел с ума. Ну так хоть идите же!

И сильная рука стала трясти монаха.

-- Ox! -- только и мог проговорить монах, к которому стали понемногу возвращаться чувства.

-- Ну, слава Богу, немного отпустило. Вы говорите -- стало быть, вы живы, -- подхватил Транкиль, так как читатель, вероятно, уже догадался, что это он так испугал монаха. -- Ну, идите же за мной, вы замерзли, вам нельзя оставаться здесь, идите к костру греться.

И, взяв за руку отца Антонио, он потащил его за собой. Этот последний последовал за ним совершенно машинально, не отдавая себе отчета в том, что с ним происходит, но начиная вновь набираться бодрости.

Через минуту они были уже на поляне.

-- Ах! -- с изумлением воскликнула Кармела. -- Отец Антонио! Каким образом оказался он здесь, ведь он поехал с караваном?

Это упоминание о караване заставило охотника насторожиться. Он внимательно оглядел монаха и заставил его сесть у костра.