-- Ну что вы скажете, Майор?

-- Скажу, что вы напали на бой-бабу, вот и все. Женщина эта, несомненно, ловкая штука, наверное, из наших мест. Иначе, как бы она говорила по-баскски? Вы знаете, что наш язык положительно не доступен иностранцам. Она вас узнала, вспомнила многое и приплела все, ни к селу ни к городу. Что, например, означает "те, которые вас наполовину растерзали".

-- Майор, значение этих-то слов и ужасно... Помните ли вы в скалистых горах хижину Ляфрамбуаза.

-- Помню! -- нахмуря брови, отвечал Майор.

-- В ту ночь, вы помните в какую, мне почти удалось бежать, как вдруг две грозные собаки бросились на меня, повалили и растерзали бы неминуемо, если бы Темное Сердце и сам Ляфрамбуаз не защитили меня.

-- Да, да, припоминаю!

-- Но знаете ли вы, как я отомстил проклятым собакам?

-- Я слышал, что Ляфрамбуаз и все его семейство погибли в огне.

-- Я поджег хижину... Не то чтобы я зол был на Ляфрамбуаза. Он ухаживал за мною во время моей болезни, а когда я выздоровел, подарил мне оружие и лошадь... Нет, я был признателен ему от души, но поклялся отомстить мерзким псам... Подойти к ним я не решался, оставалось сжечь хижину...

-- Ай да молодец! Чтобы отомстить псам, вы сожгли целую семью?