"С. М. Время настало исполнить ваше обещание, завтра или никогда! С. М. "
-- Видите, что это нетрудно, -- сказал он Юлиану, -- только согласитесь, что у этой барышни странная переписка, а вот вам и ответ, он написан также справа налево, только я вам его прямо прочту вслух.
"Дорогой мой друг!
Мое сердце разбито, я дрожу при одной мысли о том, что вы от меня требуете. Вы непременно этого хотите, будь по вашему, завтра все будет сделано. Ах, зачем требуете вы от меня такой ужасной жертвы? Да, простит меня, несчастную, Бог всемогущий! Л. Г. ".
В эту минуту послышался шум в отеле, и Шарбон влетел в комнату, крича:
-- Мисс Люси Гордон только что вернулась. На нее страшно взглянуть! Она лежит теперь в обмороке.
-- Ну что вы на это скажете? -- спросил Бернардо агента полиции.
-- Я скажу, друг мой, что мы имеем дело с замечательными мошенниками, и нелегко вам будет с ними справиться!
-- Как! Несмотря на то, что она вернулась, вы продолжаете обвинять эту девушку в похищении Ванды? -- воскликнул Юлиан.
-- Более, чем когда-нибудь. Я вам ручаюсь, что мисс Гордон будет теперь так больна, что вы от нее слова путного не добьетесь, а люди, которые ее привели, если она не одна вернулась, или тут же исчезли, или, если дожидаются, то дураки, ничего в самом деле не знающие, и которые точно также вам ничего не скажут.