В эту минуту дверь каюты отворилась и в дверях появился Филипп д'Ожерон.

-- Простите, что я вошел так неожиданно, адмирал, -- сказал он, поклонившись.

-- Вы всегда для меня дорогой гость, любезный Филипп, -- ответил Монбар. -- Что вы хотите?

-- Адмирал, выслушайте меня, прошу вас... Дело в том, что кормилица доньи Хуаны в первый раз, когда мы были в Маракайбо, отдала мне довольно дорогой перстень. До сих пор я не решался расстаться с ним, но так как через несколько часов у нас будет жаркая битва, в которой я, возможно, погибну, а по этому перстню, быть может, удастся узнать родителей несчастной девушки, то я подумал, что обязан отдать этот перстень вам, чтобы вы могли присоединить его к бумагам дона Фернандо д'Авила, относящимся к донье Хуане.

-- Где же этот перстень?

-- Вот он, -- сказал Филипп, снимая его с пальца и подавая Монбару с едва слышным вздохом.

-- Ваше желание будет исполнено, друг мой, -- ответил Монбар, взяв перстень, -- и если, сохрани Бог, вы будете убиты в сражении, я клянусь вам заботиться, как отец, об участи любимой вами женщины.

-- Благодарю вас, адмирал...

Боясь, что не может дольше сдерживать своего волнения, молодой человек поспешно поклонился и выбежал из каюты.

-- Узнаете вы этот перстень? -- спросил Монбар донну Клару. -- Единственный подарок, который я сделал вам и который отнял у вас ваш отец во время вашего обморока.