-- А этот компаньон?
-- Видите ли, сеньорита, я хочу быть с вами откровенным и сказать вам все, как есть.
-- Я вас слушаю, senor caballero.
-- Я и хозяин, и в то же время не хозяин.
-- Теперь я вас уже совсем не понимаю.
-- А между тем, это очень просто, как вы сейчас увидите.
-- Объясните мне, пожалуйста, эту загадку.
-- Дон Луи, который ухаживал за мной в то время, когда я лежал больной из-за полученных ран, выказал по отношению ко мне такую искреннюю дружбу охотника, о которой даже и понятия не могут иметь жители городов... Он не только не хотел расставаться со мной, когда я выздоровел, но, узнав, что вследствие неудач, -- рассказывать о них слишком долго, -- я очутился почти без всяких средств, настоял, чтобы я принимал участие, и, заметьте, не внося денег, во всех операциях, которые он будет осуществлять... Словом, я сделался его полноправным компаньоном и владею половиной стада, не затратив на приобретение не одной унции... Теперь вам понятно, почему я ничего не могу предпринять, не посоветовавшись с ним и не заручившись предварительно его поддержкой.
-- Мне кажется, что именно так и должно быть.
-- И мне тоже так кажется, сеньорита, и потому, несмотря на желание покончить дело с вами сейчас же, я, к несчастью, не могу этого сделать.