-- Мой долг повелевает мне оказать помощь и покровительство французскому экспедиционному отряду, и, что бы ни случилось, я буду его защищать против всех.
-- Сильно сказано.
-- Ступайте, -- продолжал дон Антонио, -- к тому, кто вас послал ко мне, и скажите, что дон Антонио не тот человек, которого можно заставить забыть свой долг.
-- Очаровательно! И как вы хорошо сказали это!
Дон Антонио встал и, величественным жестом указывая на дверь полковнику, проговорил холодно:
-- Ступайте вон, senor caballero, или я не отвечаю за себя. Полковник не только не шевельнулся, но даже не изменил небрежной позы, которую он принял в начале разговора. И только когда дон Антонио умолк, он бросил почти выкуренную сигаретку и с непередаваемым выражением взглянул на своего собеседника.
-- Вы закончили? -- сказал он спокойно.
-- Кабаллеро! -- вскричал, величественно выпрямляясь, дон Антонио.
-- Одну минуту, дон Антонио, я и сам не хочу оставаться здесь и заставлять вас попусту терять драгоценное время. Но, надеюсь, и вы согласитесь, что каждый человек, которому дано определенное поручение, должен выполнить его до конца. Вы слишком умны и опытны в делах, чтобы не согласиться с этим.
-- Я согласен с вами, милостивый государь, -- отвечал дон Антонио, мгновенно успокоенный этими словами.