-- О, это великая честь для меня, великая! И я благодарна вашему величеству... Я вами облагодетельствована, как и мои родители. Но... какая же мы будем пара? Граф Рибопьер еще мальчик. Ему шестнадцать лет, а мне уже двадцать. Я на четыре года его страше.
-- Что же из того? Вы будете брать над ним верх, заберете его в свои прелестные ручки. К тому же это юноша благоразумный и полный достоинств. Он так прекрасно танцует вальс. Когда вы будете за ним замужем, то можете хоть целыми днями предаваться любимому развлечению.
-- Ваше величество, вы смеетесь надо мною! -- в отчаянии вскричала княжна. -- Пожалейте меня бедную! Я не люблю Рибопьера. Я не могу выйти за него замуж.
-- Вы еще неопытны, княжна, -- спокойно сказал император. -- Брак не требует страстной любви, но более благоразумия и благословения родителей. А я не сомневаюсь, что родители ваши сей брак благословят. Сердце ваше свободно. Но граф вам приятен. Он весьма красив, весел, учтив, с очаровательным характером. Незаметно приязнь ваша обратится в нежнейшее чувство. Что же может быть препятствием к сему союзу? Разумных причин не видно, а неразумных слушать не хочу.
-- Ваше величество, умоляю вас, не требуйте этого от меня! -- в тоске сказала княжна Анна. -- Лучше позвольте мне, несчастной, идти в монастырь.
-- Монастырь? Опять монастырь?! Вальс и... монастырь. Значит, и опять может быть вальс? Нет, княжна, мое решение неизменно. В отказе вашем вижу одно легкомыслие и упрямство. Сейчас я переговорю с вашими родителями..
И государь пошел из покоя.
Княжна бросилась за ним, упала на колени и схватила его руку:
-- Государь, отчаянно говорила она, -- смилуйтесь! Я не могу идти замуж... Это невозможно. Не требуйте этого... Есть препятствие... О, не требуйте, чтобы я вам открыла тайну, которая не позволяет мне исполнить священную вашу волю, благодетель мой! О, сжальтесь над бедной девушкой, которая никогда не мечтала быть так приближенной к особе вашей! Пощадите меня! Пощадите моих родителей!
Княжна ломала руки.