-- Я нигдѣ не могла найти метрономъ, фрейлейнъ. Винцентъ, мнѣ нужна ваша голова для альбома! Позвольте мнѣ ее снять.

-- Мнѣ она самому нужна, Долли, я никакъ не могу обойтись безъ нея въ настоящую минуту.

-- Я говорю не про вашу настоящую голову, а только про вашъ силуэтъ,-- объяснила Долли.-- Неужели вы этого не поняли?

-- Это не особенно страшная операція, Винцентъ,-- вмѣшалась Мабель.-- Долли мучитъ всѣхъ своихъ друзей послѣднее время, но она не причиняетъ имъ физической боли.

-- Хорошо, Долли, я согласенъ,-- сказалъ Винцентъ,-- только пожалуйста будьте со мной помягче.

-- Садитесь на стулъ вовлѣ стѣны,-- приказывала Долли.-- Мабель пожалуйста сними абажуръ съ лампы и поставь ее вотъ тутъ.

Она взяла карандашъ и большой листъ бумаги.

-- Теперь, Винцентъ, сядьте такъ, чтобы ваша тѣнь ложилась на бумагу и сидите смирно. Не двигайтесь и не говорите, иначе вашъ профиль будетъ испорченъ.

-- Мнѣ очень страшно, Долли,-- объявилъ Винцентъ, послушно усаживаясь, какъ ему было велѣно.

-- Какой вы трусъ! Подержи его голову, Мабель. Нѣтъ!-- придержи лучше бумагу.